MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – उपाशीनेषु विप्रेषु पाण्डवेषु महात्मसु

Shloka (श्लोक)

उपाशीनेषु विप्रेषु पाण्डवेषु महात्मसु
दरौपदी सत्यभामा च विविशाते तदा समम

⚡ Quick Meaning

In the presence of the great sages and the noble Pandavas, Draupadi and Satya Bhama would enter together.

Translations

English Translation

This verse describes a scene where two revered women, Draupadi and Satya Bhama, enter the assembly of sages along with the Pandavas, reflecting a moment of harmony and respect among noble characters.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक दृश्य का वर्णन करता है जहाँ दो प्रतिष्टित महिलाएँ, द्रौपदी और सत्यभामा, पाण्डवों के साथ ऋषियों के सभा में प्रवेश करती हैं, जो महान पात्रों के बीच सामंजस्य और सम्मान के क्षण को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse captures a significant interaction in the Vana Parva, highlighting the roles of women in the epic and their interactions with notable figures.

Meaning

It emphasizes respect and dignity accorded to women in society, showcasing their integral roles in the grand narrative of the Mahabharata.

Application

This reflects the importance of recognizing and valuing the contributions of women in all walks of life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.