Mahabharata Vana Parva – सरस तद आसाद्य तु पाण्डुपुत्रा; जनं समुत्सृज्य विधाय चैषाम
Shloka (श्लोक)
[वै]सरस तद आसाद्य तु पाण्डुपुत्रा; जनं समुत्सृज्य विधाय चैषाम
वनानि रम्याण्य अथ पर्वतांश च; नदी परदेशांश च तदा विचेरुः
⚡ Quick Meaning
The Pandavas explored beautiful forests and mountains, abandoning their previous lives.
Translations
English Translation
After reaching the alluring forests and mountains, the sons of Pandu forsook their pasts. They wandered through enchanting woods and across foreign rivers, embracing a life of adventure and discovery, leaving behind what they once knew and venturing into new realms.
हिंदी अनुवाद
पाण्डुपुत्र सुंदर जंगलों और पर्वतों तक पहुँचने के बाद, अपने अतीत को छोड़कर चले गए। उन्होंने मनमोहक जंगलों और विदेशी नदियों के पार घूमते हुए, एक साहसिक जीवन को अपनाया और जो कुछ वे पहले जानते थे उसे पीछे छोड़ते हुए नए क्षेत्रों में कदम रखा।
Commentary
Context
This verse illustrates the adventurous spirit of the Pandavas during their exile, showcasing their engagement with nature.
Meaning
It signifies the importance of exploration and letting go of past attachments to embrace new experiences.
Application
We can learn to appreciate nature and seek new adventures, letting go of previous burdens to grow and find joy in exploration.
