MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – सत्रीसमक्षम अहं दीनॊ बद्धः शत्रुवशं गतः

Shloka (श्लोक)

सत्रीसमक्षम अहं दीनॊ बद्धः शत्रुवशं गतः
युधिष्ठिरस्यॊपहृतः किं नु दुःखम अतः परम

⚡ Quick Meaning

This shloka expresses the speaker’s despair regarding their captivity and helplessness.

Translations

English Translation

As a woman, I am quite helpless and now chained, I have succumbed to my adversities. What sorrow can surpass my state that has been brought upon by Yudhishthira’s decisions?

हिंदी अनुवाद

एक महिला के रूप में, मैं पूरी तरह से असहाय हूं और अब बंधी हुई हूं। मैंने अपनी संवेदनाओं के सामने आत्मसर्मर्पण कर दिया है। युधिष्ठिर के निर्णयों के कारण मेरी स्थिति से बड़ा दुख क्या हो सकता है?

Commentary

Context

This verse reflects the emotion of captivity and the weight of sorrow during the trials faced by the Pandavas in the forest.

Meaning

It highlights the helplessness experienced when caught between forces beyond control, showcasing emotional vulnerability.

Application

Recognizing our vulnerabilities and seeking help from others can often lead to clarity and strength in times of distress.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.