MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – रथैर नागैः पदातैश च शुशुभे ऽतीव संकुला

Shloka (श्लोक)

रथैर नागैः पदातैश च शुशुभे ऽतीव संकुला
वयपेताभ्र घने काले दयौर इवाव्यक्त शारदी

⚡ Quick Meaning

The army looked magnificent with chariots, elephants, and foot soldiers, resembling a tumultuous sky.

Translations

English Translation

The battlefield was adorned with chariots, elephants, and soldiers on foot, creating an overwhelming spectacle. It was as if dense clouds were gathering during the autumn, hinting at an impending storm of conflict.

हिंदी अनुवाद

युद्ध क्षेत्र रथों, हाथियों और पैदल सैनिकों से अलंकृत था, जो एक शानदार दृश्य प्रस्तुत कर रहा था। ऐसा प्रतीत हो रहा था जैसे गहन बादल शरद ऋतु में एक तूफान के आगमन का संकेत दे रहे हों।

Commentary

Context

This shloka describes the powerful visual of the forces gathered for the war, encapsulating the tension of impending conflict.

Meaning

The description serves as a metaphor for chaos and harmony alike, presenting the dual nature of war with its grandeur and turmoil.

Application

This teaches us to recognize the significance of unity and diversity in facing challenges together, much like the varied forces in an army.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.