Mahabharata Vana Parva – युधिष्ठिरॊ भीमसेनार्जुनौ च; माद्र्याश च पुत्रौ पुरुषप्रवीरौ
Shloka (श्लोक)
युधिष्ठिरॊ भीमसेनार्जुनौ च; माद्र्याश च पुत्रौ पुरुषप्रवीरौ
ते मां निवेश्येह दिशश चतस्रॊ; विभज्य पार्था मृगयां परयाताः
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira along with Bhimasena and Arjuna, allowed the sons of Madra to split into four directions for hunting.
Translations
English Translation
In this verse, Yudhishthira, Bhima, and Arjuna permit the sons of Madra to venture into the four directions for the purpose of hunting. This showcases their unity and leadership qualities, as they strategize in harmony.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में युधिष्ठिर, भीम और अर्जुन, माद्र कुल के बेटों को शिकार के लिए चार दिशाओं में जाने की अनुमति देते हैं। यह उनके एकता और नेतृत्व का परिचायक है, जिसमें वे सामंजस्य से रणनीति बनाते हैं।
Commentary
Context
This shloka is part of the Vana Parva where the Pandavas, during their exile, engage in hunting and demonstrate their leadership skills.
Meaning
This verse symbolizes the cooperation among noble warriors, highlighting their ability to work together for a common goal during their period of hardship.
Application
In our lives, collaboration and strategic planning are essential for achieving goals, especially during challenging times. This shloka teaches the importance of teamwork.
