Mahabharata Vana Parva – ततॊ निविशमानांस तान सैनिकान रावणानुगाः
Shloka (श्लोक)
[मार्क]ततॊ निविशमानांस तान सैनिकान रावणानुगाः
अभिजग्मुर गणान एके पिशाचक्षुद्ररक्षसाम
⚡ Quick Meaning
Ravana’s troops crowded around the warriors seated in their ranks.
Translations
English Translation
From the seated ranks of warriors loyal to Ravana, demonic forces and ghastly beings rapidly approached them, forming an imposing array. This scenario set the stage for a significant encounter between the forces of good and evil.
हिंदी अनुवाद
रावण के अनुचरों के पास बैठे योद्धाओं को चारों ओर से भयानक राक्षसी सेना घेरने लगी, जो एक महत्वपूर्ण आमने-सामने लाने की तैयारी में थीं।
Commentary
Context
This shloka highlights the impending confrontation as demonic forces gather, showcasing Ravana’s preparations for confrontation.
Meaning
The gathering of these soldiers reflects the chaotic nature of war and the diversities of forces aligning against one another.
Application
In times of crisis, recognizing and understanding the forces around us can give insight into preparing adequately for potential conflicts.
