Mahabharata Vana Parva – ततः करुद्धॊ दशग्रीवः प्रियपुत्रे निपातिते
Shloka (श्लोक)
[मार्क]
ततः करुद्धॊ दशग्रीवः प्रियपुत्रे निपातिते
निर्ययौ रथम आस्थाय हेमरत्नविभूषितम
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates the wrath of Ravana following an event involving his beloved son.
Translations
English Translation
In this verse, the anger of Ravana is ignited by the loss of his dear son, motivating him to mount a golden chariot, signifying his readiness for revenge. It reflects themes of loss and the powerful effects of emotion on action.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में रावण का क्रोध उसके प्रिय पुत्र के नुकसान के बाद बढ़ता है, जो उसे एक सुनहरी रथ पर सवार होने के लिए प्रेरित करता है, यह उसके प्रतिशोध की तैयारी का प्रतीक है। इसमें हानि और क्रोध के कार्यों पर प्रभाव के विषयों की छवि प्रस्तुत की गई है।
Commentary
Context
This verse is part of the Vana Parva, depicting pivotal moments tied to family and consequences in the grand narrative.
Meaning
It highlights how personal loss can push an individual toward drastic actions, echoing themes of vengeance and emotional response.
Application
Recognizing the effects of our emotions can lead us to be more mindful in how we respond to challenging situations, preventing irrational decisions driven by anger.
