Mahabharata Vana Parva – एवम उक्त्वा दयुमत्सेनॊ विरराम महामनाः
Shloka (श्लोक)
[मार्क]एवम उक्त्वा दयुमत्सेनॊ विरराम महामनाः
तिष्ठन्ती चापि सावित्री काष्ठभूतेव लक्ष्यते
⚡ Quick Meaning
This verse depicts a pause in conversation, highlighting the emotions of the characters involved.
Translations
English Translation
After speaking thus, Dayumatsen halted, feeling deeply moved, while Savitri stood by, appearing like a wooden idol, emphasizing the gravity of the situation.
हिंदी अनुवाद
इस प्रकार बोलने के बाद, दयुमत्सेन रुका, गहरी भावनाओं से भरा हुआ, जबकि सावित्री खड़ी रही, लकड़ी की प्रतिमा की तरह, स्थिति की गंभीरता को उजागर करती हुई।
Commentary
Context
This shloka captures an emotional climax in a dialogue from the Vana Parva, showcasing deep feelings.
Meaning
It underscores the importance of emotional pauses and reflections in tense situations.
Application
Encourages individuals to recognize the need for emotional reflection in their interactions.
