Mahabharata Vana Parva – पित्राहम अभ्यनुज्ञातः सावित्री सहितॊ गतः
Shloka (श्लोक)
पित्राहम अभ्यनुज्ञातः सावित्री सहितॊ गतः
अथ मे ऽभूच छिरॊदुःखं वने काष्ठानि भिन्दतः
⚡ Quick Meaning
This shloka recounts the parent’s permission for their child to proceed, detailing an emotional experience they faced.
Translations
English Translation
Following my parents’ permission, I, along with Sāvitrī, left. However, I soon experienced deep sorrow as I encountered the harshness of the forest and had to break firewood, which was painful for me.
हिंदी अनुवाद
अपने माता-पिता की अनुमति के बाद, मैं सावित्री के साथ चला गया। हालाँकि, मुझे जल्द ही जंगल की कठोरता का सामना करते हुए गहरी पीड़ा का अनुभव हुआ, और मुझे लकड़ियाँ चीरनी पड़ी, जो मेरे लिए दुखदायी था।
Commentary
Context
This moment captures a blend of duty and grief as characters navigate their responsibilities amidst emotional trials in their journey.
Meaning
It illustrates the sacrifices often made during fulfilling one’s duties and the emotional trials faced during such endeavors.
Application
This emphasizes the human experience of pain in the pursuit of responsibilities, encouraging resilience in tough times.
