MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – यदि तात ददास्य एते वज्रिणे कुण्डले शुभे

Shloka (श्लोक)

यदि तात ददास्य एते वज्रिणे कुण्डले शुभे
तवम अप्य एनम अथॊ बरूया विजयार्थं महाबल

⚡ Quick Meaning

If you grant this boon, then I will possess strength for victory.

Translations

English Translation

The speaker requests a powerful boon, highlighting that such a gift would significantly enhance their chances of triumph. This reflects both humility and the recognition of the need for guidance.

हिंदी अनुवाद

वक्ता एक शक्तिशाली वर की मांग करता है, यह दर्शाते हुए कि ऐसा उपहार उसकी विजय की संभावनाओं को काफी बढ़ाएगा। यह विनम्रता और मार्गदर्शन की आवश्यकता को मान्यता देता है।

Commentary

Context

This shloka addresses themes of support and preparation before an impending conflict, typical of the interactions in the Vana Parva.

Meaning

It emphasizes the significance of external support and preparation in achieving one’s goals, especially when faced with daunting challenges.

Application

This verse inspires us to seek help and blessings from mentors and guardians, especially as we approach significant life events or confrontations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.