Mahabharata Virata Parva – भीमसेनॊ ऽपि मांसानि भक्ष्याणि विविधानि च

Shloka (श्लोक)
भीमसेनॊ ऽपि मांसानि भक्ष्याणि विविधानि च
अति सृष्टानि मत्स्येन विक्रीणाति युधिष्ठिरे
⚡ Quick Meaning
Bhima also offers various types of meat available from the fish caught in the river to Yudhishthira.
Translations
English Translation
Even while in disguise, Bhima shares the various kinds of meat that were generated from the fish caught with Yudhishthira, showcasing his resourcefulness and commitment to the needs of the brothers during their time of incognito living.
हिंदी अनुवाद
भिक्षा के समय, भीम युधिष्ठिर को बताता है कि वह नदी में पकड़े गए मछलियों से उपलब्ध मांस के विभिन्न प्रकारों को प्रदान करता है, जो उनके भाईयों की ज़रूरतों के प्रति उसकी प्रतिबद्धता को दर्शाता है।
Commentary
Context
In the Virata Parva of the Mahabharata, the Pandavas are living in disguise. This shloka depicts Bhima’s effort in fulfilling their dietary needs during this period.
Meaning
This shloka illustrates Bhima’s strength and his eagerness to support his brothers, even when they are in a vulnerable position of secrecy.
Application
This emphasizes the importance of teamwork and resourcefulness in tough situations, showing how unity and communal support can help overcome difficulties.
