Mahabharata Virata Parva – कीचकॊ मावधीत तत्र सुरा हारीं गतां तव

Shloka (श्लोक)
कीचकॊ मावधीत तत्र सुरा हारीं गतां तव
सभायां पश्यतॊ राज्ञॊ यथैव विजने तथा
⚡ Quick Meaning
While the heroic KiChaka is distracted, the beautiful lady has left for the assembly.
Translations
English Translation
This shloka depicts KiChaka’s fixation on a beautiful lady while she strategically vacates, leaving him unaware. It reflects themes of deception and illusion in human interactions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कीचक की एक सुंदर महिला पर ध्यान केंद्रित करने की स्थिति को दर्शाता है, जबकि वह चतुराई से वहां से चली जाती है। यह मानव संपर्क में धोखे और भ्रांति के विषयों को व्यक्त करता है।
Commentary
Context
In the Virata Parva, this moment signifies a strategic maneuver where emotions and intentions intertwine in the royal court setting.
Meaning
The shloka explores the themes of attention and distraction, highlighting how one can miss significant events when consumed by desires.
Application
This verse serves as a caution against being overly consumed by one’s desires, urging individuals to remain aware of their surroundings.
