MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तच छरुत्वा भाषितं तस्या नर्तनागार रक्षिणः

Shloka (श्लोक)

तच छरुत्वा भाषितं तस्या नर्तनागार रक्षिणः
सहसैव समाजग्मुर आदायॊकाः सहस्रशः

⚡ Quick Meaning

The guards of the dance hall, hearing this, rush in promptly to assist Draupadi.

Translations

English Translation

Upon hearing Draupadi’s remarks after Kichaka’s defeat, the guards in the dance hall immediately converge to provide assistance, reflecting their loyalty and willingness to protect her interest at all costs.

हिंदी अनुवाद

कीचक की हार के बाद द्रौपदी की बात सुनकर, नृत्यागार के रक्षकों ने तुरंत सहायता प्रदान करने के लिए एकत्रित हो गए, जो उनकी वफादारी और उसकी सुरक्षा के प्रति उनकी तत्परता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This scene underscores the swift action taken by Draupadi’s allies in the face of danger and the collective strength of support systems.

Meaning

It emphasizes the importance of being surrounded by loyal allies willing to act promptly in moments of need, reinforcing community bonds.

Application

In critical situations, having dependable allies is crucial for overcoming threats, reminding us to cultivate supportive relationships.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.