Mahabharata Vana Parva – तं सभायां महाराजम आसीनं राष्ट्रवर्धनम
Shloka (श्लोक)
तं सभायां महाराजम आसीनं राष्ट्रवर्धनम
सॊ ऽबरवीद उपसंगम्य विराटं परणतस तदा
⚡ Quick Meaning
Then, approaching the king who was seated in the assembly, he respectfully spoke to Virata.
Translations
English Translation
Approaching the king seated in the assembly, he bowed respectfully and began to address Virata. This moment highlights the customs of respect and decorum in royal assemblies, showcasing interpersonal relationships.
हिंदी अनुवाद
सभा में बैठे राजा के पास जाकर, उसने सम्मानपूर्वक आदर दिखाते हुए विराट से बात करने लगा। यह क्षण शाही सभाओं में सम्मान और शिष्टाचार की परंपराओं को दर्शाता है, जो पारस्परिक संबंधों को प्रदर्शित करता है।
Commentary
Context
In this verse, the etiquettes of addressing royalty and the importance of respect in interpersonal dealings are depicted, reinforcing cultural values within political structures.
Meaning
Respectful interactions are vital for maintaining harmony and reverence in all forms of relationships, a timeless lesson echoed throughout the epic.
Application
This serves as a reminder to always maintain respect in our communications, ensuring positive and meaningful interactions in our daily lives.
