Mahabharata Virata Parva – तं शीघ्रम अभिधावन्तं संप्रेक्ष्य कुरवॊ ऽबरुवन

Shloka (श्लोक)
तं शीघ्रम अभिधावन्तं संप्रेक्ष्य कुरवॊ ऽबरुवन
क एष वेषप्रच्छन्नॊ भस्मनेव हुताशनः
⚡ Quick Meaning
Seeing him run swiftly, the Kauravas remarked, “Who is that disguised as a fiery deity?”
Translations
English Translation
This shloka reflects the curiosity and awe of the Kaurava army as they observe Arjuna’s swift movements. They liken him to a fire-like entity, highlighting their confusion and recognition of his power even under a disguise. Such observations emphasize the fear and respect he commands among foes.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कुरवों की जिज्ञासा और श्रद्धा को दर्शाता है जब वे अर्जुन की तेज गति को देखते हैं। वे उसे अग्नि-स्वरूपी प्राणी के समान बताते हैं, जो उनके भ्रम और उसके सामर्थ्य की पहचान को दर्शाता है।
Commentary
Context
This commentary takes place within the framework of the Virata Parva, where disguise and strategic maneuvering are vital during the conflict.
Meaning
This illustrates the awe-inspiring nature of true warriors and how their essence transcends physical appearances, evoking fear and respect even in disguise.
Application
It serves as a reminder that true strength and virtue are often recognized beyond mere appearances, urging individuals to embody their principles in all circumstances.
