MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ततः पार्थॊ धनुस तस्य भल्लेन निशितेन च

Shloka (श्लोक)

ततः पार्थॊ धनुस तस्य भल्लेन निशितेन च
चिच्छेदैकेन भूयश च हस्ताच चापम अथाहरत

⚡ Quick Meaning

Then Arjuna, with a precise arrow, severed the bow from his opponent’s hands.

Translations

English Translation

In that critical moment, Arjuna skillfully cut down Gautama’s bow with a single, sharp arrow, rendering him disarmed and enhancing his own advantage in the battle.

हिंदी अनुवाद

उस महत्वपूर्ण क्षण में, अर्जुन ने कुशलता से गौतम के धनुष को एक ही तेज बाण से काट दिया, जिससे वह बिन оружия हो गया और युद्ध में खुद के लाभ को बढ़ाया।

Commentary

Context

This shloka captures a decisive action in combat, marking the prowess of Arjuna as he gains the upper hand.

Meaning

It reflects the advantage gained through strategic action in a battle, emphasizing Arjuna’s skill and focus.

Application

In challenges, focus on strategic moves rather than brute force for effective outcomes, similar to Arjuna’s calculated actions in the war.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.