Mahabharata Vana Parva – कृपश च कर्णश च दरॊणश च रथिनां वरः
Shloka (श्लोक)
[ततः]कृपश च कर्णश च दरॊणश च रथिनां वरः
तं महास्त्रैर महावीर्यं परिवार्य धनंजयम
⚡ Quick Meaning
Karna, Drona, and Kripa surround the valiant Arjuna with their great weaponry.
Translations
English Translation
This shloka depicts how Karna, Drona, and Kripa, recognized as mighty charioteers, encircle Arjuna with their powerful weapons, illustrating their united front in the battlefield against the Pandavas.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक कैसे कर्ण, द्रोण और कृपा, जिन्हें महान रथियाँ माना जाता है, अर्जुन को अपने शक्तिशाली अस्त्रों से घेर लेते हैं, यह दर्शाते हुए कि वे पांडवों के खिलाफ युद्धभूमि में एकजुट होते हैं।
Commentary
Context
This moment underscores the strategic dynamics of the battlefield, emphasizing the unity of the Kaurava heroes against Arjuna.
Meaning
This represents strength in collaboration and the importance of unity in confrontation, especially in challenging situations.
Application
In any endeavor, collaborating with others can magnify our strengths and lead us to success, much like the allies in this battle.
