Mahabharata Virata Parva – ततः परभिन्नेन महागजेन; महीधराभेन पुनर विकर्णः

Shloka (श्लोक)
ततः परभिन्नेन महागजेन; महीधराभेन पुनर विकर्णः
रथैश चतुर्भिर गजपादरक्षैः; कुन्तीसुतं जिष्णुम अथाभ्यधावत
⚡ Quick Meaning
In a fierce battle, Vikarna charges at Arjuna, the son of Kunti, with the might of a great elephant.
Translations
English Translation
Vikarna, the valiant warrior, charges toward Jishnu (Arjuna) with the power of a mighty elephant, bolstered by powerful warriors and chariots, ready for a fierce confrontation in the battlefield.
हिंदी अनुवाद
विकर्ण, जो एक वीर योद्धा है, वह महागज की शक्ति के साथ कुन्ती के पुत्र जिष्णु (अर्जुन) की ओर दौड़ पड़ता है, जिसके साथ शक्तिशाली योद्धा और रथ हैं, युद्ध भूमि में एक तीव्र मुठभेड़ के लिए तैयार है।
Commentary
Context
This shloka describes the intensity of the battlefield dynamics in the Virata Parva, highlighting the bravery of Vikarna as he faces Arjuna.
Meaning
It emphasizes not only the valiance of Vikarna, but also the challenging situation faced by Arjuna, underlining the theme of courage against formidable opponents.
Application
This example of bravery can inspire individuals to face their own challenges with valor and determination in the face of adversity.
