Mahabharata Virata Parva – ततॊ ऽनवशासच चतुरः सदश्वान;

Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽनवशासच चतुरः सदश्वान;
पुत्रॊ विराटस्य हिरण्यकक्ष्यान
ते तद वयतीयुर धवजिनाम अनीकं;
शवेता वहन्तॊ ऽरजुनम आजिमध्यात
⚡ Quick Meaning
This verse describes the scene in the Virata Parva where Arjuna leads a group of chariots.
Translations
English Translation
In this verse, Arjuna, the son of Pritha (Kunti), commands four excellent chariots as they engage in battle, pulling away from the flanks of enemies in a grand show of might. His valour and skills are highlighted as he leads them forward with confidence.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, अर्जुन, पृथ्वी के पुत्र (कुंती के पुत्र), युद्ध में चार उत्कृष्ट रथों का नेतृत्व करते हुए दुश्मनों के फलक से हटते हैं। उनकी वीरता और कौशल को उजागर करते हुए, वे आत्मविश्वास के साथ उनके आगे बढ़ते हैं।
Commentary
Context
This shloka is situated in the Virata Parva where the Pandavas are in disguise and their valor is tested during a conflict.
Meaning
The verse emphasizes the strategic prowess of Arjuna as he leads both in spirit and technique, demonstrating his mastery in warfare.
Application
In daily life, this can be seen as a metaphor for leadership where an individual leads by example, guiding others towards success in challenging situations.
