Mahabharata Vana Parva – तथॊपविष्टेषु महारथेषु; विभ्राजमानाम्बर भूषणेषु
Shloka (श्लोक)
तथॊपविष्टेषु महारथेषु; विभ्राजमानाम्बर भूषणेषु
रराज सा राजवती समृद्धा; गरहैर इव दयौर विमलैर उपेता
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the majestic presence of a royal figure amidst great warriors.
Translations
English Translation
As the great warriors sat down adorned with celestial ornaments, the royal figure shone with wealth, akin to the clear sky adorned with stars, exhibiting unimaginable splendor.
हिंदी अनुवाद
जैसे महान योद्धा दिव्य आभूषणों से सजे बैठे थे, वही शाही व्यक्ति समृद्धि के साथ चमक रहा था, जैसे स्पष्ट आकाश तारे सजाए हुए, अद्वितीय वैभव का प्रदर्शन कर रहा था।
Commentary
Context
This shloka sets the stage for a significant gathering of warriors and royalty in the Mahabharata, showcasing the opulence of the moment.
Meaning
It emphasizes the glory and affluence surrounding royal figures, creating an atmosphere of anticipation and authority.
Application
This shloka can inspire reflection on the importance of leadership presence and the aura of authority in any gathering.
