Mahabharata Vana Parva – अक्षौहिण्यॊ हि सप्तैव धर्मपुत्रस्य संगताः
Shloka (श्लोक)
अक्षौहिण्यॊ हि सप्तैव धर्मपुत्रस्य संगताः
युयुत्समानाः कुरुभिः परतीक्षन्ते ऽसय शासनम
⚡ Quick Meaning
Seven Akshauhini armies are aligned with the sons of Dharma ready for battle.
Translations
English Translation
The seven divisions of the army are united, and the sons of Dharma (the Pandavas) are prepared to confront the Kauravas, standing strong against them under the guidance of rightful leadership.
हिंदी अनुवाद
सात सेना के प्रभाग एकजुट हैं, और धर्म के पुत्र (पांडव) कुरुवों का सामना करने के लिए तत्पर हैं, उचित नेतृत्व की निगरानी में उनके खिलाफ मजबूती से खड़े हैं।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the readiness of the Pandavas for the forthcoming battle, highlighting their numerical strength and strategic advantage.
Meaning
It symbolizes unity and strength, which are crucial when facing adversaries, reflecting the importance of collaboration during conflicts.
Application
This teaches the value of joining forces and working together towards a common goal during challenging times.
