Mahabharata Udyoga Parva – भागः पुनः पाण्डवानां निविष्टस; तं नॊ ऽकस्माद आददीरन परे वै

Shloka (श्लोक)
भागः पुनः पाण्डवानां निविष्टस; तं नॊ ऽकस्माद आददीरन परे वै
अस्मिन पदे युद्यतां नॊ वधॊ ऽपि; शलघ्यः पित्र्यः परराज्याद विशिष्टः
एतान धर्मान कौरवाणां पुराणान; आचक्षीथाः संजय राज्यमध्ये
⚡ Quick Meaning
This shloka reflects on the responsibilities of the Pandavas and the Kauravas in the impending conflict.
Translations
English Translation
What part shall the Pandavas take in the upcoming conflict? Let there be no sudden decision. In this contest, we engage even for our lives, confronting adversity with honor amidst the ancient Dharma of the Kauravas.
हिंदी अनुवाद
पाण्डवों का आगामी संघर्ष में क्या हिस्सा होगा? कोई आकस्मिक निर्णय नहीं होना चाहिए। इस प्रतियोगिता में, हम अपने जीवन के लिए भी सम्मान के साथ जूझेंगे और कौरवों के प्राचीन धर्म का पालन करेंगे।
Commentary
Context
From the Udyoga Parva, this shloka underlines deep considerations on duty and righteousness as the war draws near.
Meaning
This verse alludes to the significance of maintaining composure and ethics during the trials of life.
Application
Today, it reminds us to make thoughtful decisions, reflecting on our duties while facing challenges.
