Mahabharata Vana Parva – अलंकृता वस्त्रवत्यः सुगन्धा; अबीभत्साः सुखिता भॊगवत्यः
Shloka (श्लोक)
अलंकृता वस्त्रवत्यः सुगन्धा; अबीभत्साः सुखिता भॊगवत्यः
लघु यासां दर्शनं वाक च लध्वी; वेश सत्रियः कुशलं तात पृच्छेः
⚡ Quick Meaning
This shloka praises adorned women who are happy and pleasant in demeanor.
Translations
English Translation
The verse describes women who are beautifully adorned and fragrant, embodying cheerfulness, and emphasizes the positive effect of their presence in social gatherings.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक सुशोभित और सुगंधित महिलाओं की प्रशंसा करता है, जो खुशी और सकारात्मकता का प्रतीक होती हैं, और सामाजिक आयोजनों में उनके होने के सकारात्मक प्रभाव को उजागर करता है।
Commentary
Context
This content reflects the social customs of decorum and the value placed on women’s presence in gatherings.
Meaning
It highlights the importance of maintaining social grace and the joy that well-presented women bring to society.
Application
This can be applied in contemporary life by encouraging positive interactions and valuing the aesthetics of social interactions.
