Mahabharata Vana Parva – समर्थं मन्यसे यच च कुन्तीपुत्रं वृकॊदरम
Shloka (श्लोक)
समर्थं मन्यसे यच च कुन्तीपुत्रं वृकॊदरम
तन मिथ्या न हि मे कृत्स्नं परभावं वेत्थ भारत
⚡ Quick Meaning
Do you truly believe in the strength of Bhima, the son of Kunti?
Translations
English Translation
The speaker challenges the notion of underestimating Bhima, reaffirming his immense strength and prowess. The reference to Bhima emphasizes his capabilities, arguing that such power should not be dismissed lightly, as it can be a game-changer in the impending conflict.
हिंदी अनुवाद
वक्ता भिमा की शक्ति को कम करके आंकने की धारणा को चुनौती दे रहा है, उनकी विशाल शक्ति और कुशलता को फिर से पुष्टि कर रहा है। भिमा का संदर्भ उनके क्षमताओं को दर्शाता है और तर्क करता है कि ऐसी शक्ति को आसानी से नजरअंदाज नहीं किया जाना चाहिए।
Commentary
Context
This verse underscores the importance of recognizing strength in allies and preparing adequately for conflict.
Meaning
It emphasizes the need to respect and acknowledge the capabilities of others, especially in times of conflict.
Application
In leadership and teamwork, understanding and valuing the strengths of individuals can significantly influence outcomes.
