Mahabharata Vana Parva – पञ्च नस तात दीयन्तां गरामा इति महाद्युते
Shloka (श्लोक)
पञ्च नस तात दीयन्तां गरामा इति महाद्युते
कुश सथलं वृकस्थलम आसन्दी वारणावतम
⚡ Quick Meaning
This shloka talks about the provision of five villages during a significant discussion between the warriors.
Translations
English Translation
This verse mentions the offering of five villages to Yudhishthira during a great fight, symbolizing possibilities for peace and cooperation even in times of conflict.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में युधिष्ठिर को एक महान युद्ध के दौरान पाँच गाँवों की पेशकश का उल्लेख किया गया है, जो संघर्ष के समय भी शांति और सहयोग की संभावनाओं का प्रतीक है।
Commentary
Context
This verse is set during negotiations for peace before the great battle, highlighting the stakes involved.
Meaning
The underlying message is the value of compromise and the importance of preserving life and relationships over conflict.
Application
This shloka teaches us the importance of dialogue and compromise in resolving conflicts and maintaining harmony.
