Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 6 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

नामृष्टभोजी नादाता नाप्यनङ्गदनिष्कधृक् । नाहस्ताभरणो वाऽपि दृश्यते नाप्यनात्मवान् ।।1.6.11।।

Shloka Translation (IAST)

nāmṛṣṭabhojī nādātā nāpyanagadaniṣkadhṛk | nāhastābharaṇo vā’pi dṛśyate nāpyanātman | 1.6.11 ||

Shloka Meaning in English

(In the city of Ayodhya) there was no one who did not eat food to full satisfaction and was not charitable. None was found without wearing ornaments on the hands and bracelets on the upper arms and around the neck. Also no one could be seen who had not restrained his passions and emotions.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

(अयोध्या नगर में) ऐसा कोई नहीं था जो पूर्ण संतोष से भोजन न करता हो और जो दान न करता हो। हाथों में आभूषण और कंधों पर कंगन तथा गले में हार पहने बिना कोई नहीं मिला। इसके अलावा, कोई ऐसा भी नहीं था जिसने अपनी इच्छाओं और भावनाओं को नियंत्रित न किया हो।

Life Lessons

Life Lessons in English

True fulfillment comes from sharing and self-control, not just personal satisfaction.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्ची संतोषिता साझा करने और आत्म-नियंत्रण से आती है, केवल व्यक्तिगत संतोष से नहीं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, practicing generosity and emotional regulation can lead to a more harmonious society and personal well-being.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, उदारता और भावनात्मक नियंत्रण का अभ्यास करना एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज और व्यक्तिगत भलाई की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.