Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 20 Shloka 7

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
बालो ह्यकृतविद्यश्च न च वेत्ति बलाबलम्। न चास्त्रबलसंयुक्तो न च युद्धविशारद:।।1.20.7।। न चासौ रक्षसां योग्य: कूटयुद्धा हि ते ध्रुवम् ।
Shloka Translation (IAST)
bālo hyakṛtavidyaśca na ca vetti balābalam | na cāstra-bala-saṃyukto na ca yuddha-viśāradaḥ || 1.20.7 || na cāsau rakṣasāṃ yogyā kūṭayuddhā hi te dhruvam ||
Shloka Meaning in English
Rama is still a child, he is not learned in the science of warfare,he does not know the strength and weakness of enemies. He has not acquired as yet the strength of using weapons and is not proficient in warfare. You know certainly those rakshasas are deceitful in battle. And hence he is not qualified to oppose them in the battle succesfully.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम अभी एक बालक हैं, वे युद्ध विज्ञान में शिक्षित नहीं हैं। उन्हें दुश्मनों की ताकत और कमजोरी का ज्ञान नहीं है, और न ही वे अस्त्र-शस्त्रों का उपयोग करने में सक्षम हैं। इसलिए, वे राक्षसों का सामना करने के लिए योग्य नहीं हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Knowledge and experience are essential for facing challenges effectively. One must prepare and learn before engaging in difficult situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
ज्ञान और अनुभव चुनौतियों का सामना करने के लिए आवश्यक हैं। किसी कठिन स्थिति में शामिल होने से पहले तैयारी और सीखना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, education and skill development are crucial for success in any field. Just like Rama, one must not rush into challenges without proper preparation.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, शिक्षा और कौशल विकास किसी भी क्षेत्र में सफलता के लिए महत्वपूर्ण हैं। राम की तरह, किसी भी चुनौती में बिना उचित तैयारी के कूदना नहीं चाहिए।
