Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 53 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एवमुक्तस्तु भगवान् विश्वामित्रेण धीमता। न दास्यामीति शबलां प्राह राजन् कथञ्चन।।1.53.22।।
Shloka Translation (IAST)
evamuktastu bhagavān viśvāmitreṇa dhīmatā. na dāsyāmīti śabalāṁ prāha rājān kathaṁcana.
Shloka Meaning in English
To these words of sagacious Viswamitra the adorable Vasishta replied: “O King I shall not give Sabala.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस प्रकार बुद्धिमान विश्वामित्र के शब्दों का उत्तर देते हुए भगवान वशिष्ठ ने कहा: ‘हे राजा, मैं शबला को नहीं दूंगा।’
Life Lessons
Life Lessons in English
Wisdom often requires us to stand firm in our decisions, even when faced with pressure. True strength lies in knowing what is right and adhering to it.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
बुद्धिमानी हमें अक्सर अपने निर्णयों में दृढ़ रहने की आवश्यकता सिखाती है, भले ही हमें दबाव का सामना करना पड़े। सच्ची ताकत यह जानने में है कि क्या सही है और उसी पर टिके रहना।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we may encounter situations where we need to make tough choices. It’s essential to stay true to our values and principles, just like Vasishta did.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें कठिन विकल्प बनाने की स्थिति का सामना करना पड़ सकता है। हमारे मूल्यों और सिद्धांतों के प्रति सच्चे रहना आवश्यक है, जैसे कि वशिष्ठ ने किया।
