Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 55 Shloka 5

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
दृष्ट्वा निषूदितं सैन्यं वसिष्ठेन महात्मना। विश्वामित्रसुतानां च शतं नानाविधायुधम्।।1.55.5।। अभ्यधावत्सुसङ्कृद्धं वसिष्ठं जपतां वरम्। हुङ्कारेणैव तान् सर्वान् ददाह भगवान् ऋषि:।।1.55.6।।
Shloka Translation (IAST)
dṛṣṭvā niṣūditaṃ sainyaṃ vasiṣṭhena mahātmanā | viśvāmitrasutānāṃ ca śataṃ nānāvidhāyudham || 1.55.5 || abhyadhāvatsusaṅkṛddhaṃ vasiṣṭhaṃ japatāṃ varam | huṅkāreṇaiva tān sarvān dadāha bhagavān ṛṣiḥ || 1.55.6 ||
Shloka Meaning in English
Having seen the army destroyed by the powerful Vasishta, one hundred sons of Viswamitra became extremely furious and armed with various kinds of weapons rushed towards Vasishta, the best among ascetics. Adorable sage Vasishta, reduced them to ashes with just a ‘humkara’ (the loud ‘hum’ sound produced with the mouth)
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में बताया गया है कि वसिष्ठ द्वारा नष्ट किए गए सैन्य को देखकर विश्वामित्र के सौ पुत्र अत्यंत क्रोधित हो गए और विभिन्न प्रकार के अस्त्र-शस्त्र लेकर वसिष्ठ की ओर दौड़े। वसिष्ठ, जो तपस्वियों में श्रेष्ठ हैं, ने केवल एक ‘हुम्कारा’ से उन सभी को भस्म कर दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage teaches us about the power of inner strength and calmness. Even in the face of aggression, a wise and composed individual can overcome challenges effortlessly.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें आंतरिक शक्ति और शांति का महत्व सिखाता है। आक्रामकता के सामने भी, एक बुद्धिमान और संयमित व्यक्ति आसानी से चुनौतियों का सामना कर सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, maintaining composure in stressful situations can lead to effective problem-solving. Just like Vasishta, we can tackle conflicts with wisdom rather than aggression.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, तनावपूर्ण स्थितियों में संयम बनाए रखना प्रभावी समस्या समाधान की ओर ले जा सकता है। वसिष्ठ की तरह, हम भी बुद्धिमानी से संघर्षों का सामना कर सकते हैं, न कि आक्रामकता से।
