Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 60 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततो देवा महात्मानो मुनयश्च तपोधना:। जग्मुर्यथाऽऽगतं सर्वे यज्ञस्यान्ते नरोत्तम।।1.60.34।।

Shloka Translation (IAST)

tato devā mahātmāno munayaśca tapodhanāḥ | jagmuryathā’āgataṃ sarve yajñasyaante narottama || 1.60.34 ||

Shloka Meaning in English

“O Best among men (Rama) then at the conclusion of the sacrifice the great gods and saints went the way they had come”. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे षष्टितमस्सर्ग:।। Thus ends the sixtieth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

तब देवता और महान आत्माएँ तथा तपस्वी ऋषि उस यज्ञ के अंत में उसी मार्ग से लौट गए, जिस मार्ग से वे आए थे।

Life Lessons

Life Lessons in English

Life is a cycle of giving and receiving; just as the gods and sages return after the sacrifice, we too must understand the importance of our contributions and the inevitable return to our origins.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

जीवन एक देने और लेने का चक्र है; जैसे देवता और ऋषि यज्ञ के बाद लौटते हैं, हमें भी अपनी योगदानों के महत्व को समझना चाहिए और अपनी जड़ों की ओर लौटने की अनिवार्यता को स्वीकार करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In our modern lives, we should focus on selfless service and contributions to society, knowing that our efforts will eventually come back to us in some form.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

हमारी आधुनिक ज़िंदगी में, हमें समाज के प्रति निस्वार्थ सेवा और योगदान पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए, यह जानते हुए कि हमारे प्रयास किसी न किसी रूप में हमारे पास वापस आएंगे।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.