Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 9 Shloka 49

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मुखे च तिलकं चित्रं जातरूपमयं शुभम्।।2.9.49।। कारयिष्यामि ते कुब्जे शुभान्याभरणानि च।
Shloka Translation (IAST)
mukhe ca tilakaṃ citraṃ jātarūpamayaṃ śubham।।2.9.49।। kārayiṣyāmi te kubje śubhānyābharaṇāni ca।
Shloka Meaning in English
O Manthara, I shall get a tilaka made of gold for your auspicious, lovely face and shall also order exquisite ornaments (for you).
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे मंथरा, मैं तुम्हारे शुभ, सुंदर मुख के लिए सोने का तिलक बनवाऊँगा और तुम्हारे लिए सुंदर आभूषण भी मंगवाऊँगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty is enhanced by adornments that reflect one’s inner qualities. We should appreciate and uplift those around us.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता उन आभूषणों से बढ़ती है जो किसी के आंतरिक गुणों को दर्शाते हैं। हमें अपने आस-पास के लोगों की सराहना और उनका उत्थान करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing and celebrating the uniqueness of individuals can foster a supportive community. Investing in the well-being of others can lead to a more harmonious society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, व्यक्तियों की विशिष्टता को पहचानना और उसका जश्न मनाना एक सहायक समुदाय को बढ़ावा दे सकता है। दूसरों की भलाई में निवेश करना एक अधिक सामंजस्यपूर्ण समाज की ओर ले जा सकता है।
