Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 19 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रतिषिध्य शुभं छत्रं व्यजने च स्वलङ्कृते। विसर्जयित्वा स्वजनं रथं पौरांस्तथा जनान्।।2.19.34।। धारयन् मनसा दुःखमिन्द्रियाणि निगृह्य च। प्रविवेशात्मवान्वेश्म मातुरप्रियशंसिवान्।2.19.35।।
Shloka Translation (IAST)
pratiṣidhya śubhaṃ chatraṃ vyajane ca svalaṅkṛte | visarjayitvā svajanaṃ rathaṃ paurāṃs tathā janān || 2.19.34 || dhārayan manasā duḥkham indriyāṇi nigṛhya ca | praviveśātma-vānveśma mātur priya-śaṃsivān || 2.19.35 ||
Shloka Meaning in English
Selfpossessed Rama held back his sorrow within his mind, abandoned the auspicious umbrella, welldecorated fans and chariot, sent away kinsmen, citydwellers and others and entered his mother’s residence to break the unpleasant news.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने अपने मन में दुःख को दबाए रखा और शुभ छत्र, सजाए गए पंखे और रथ को छोड़ दिया। उन्होंने अपने रिश्तेदारों और नगरवासियों को विदा किया और अपनी माँ के निवास में प्रवेश किया ताकि अप्रिय समाचार दे सकें।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of sorrow, it is essential to prioritize responsibilities over personal emotions. True strength lies in facing difficult situations with composure and clarity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
दुःख के समय में, व्यक्तिगत भावनाओं के बजाय जिम्मेदारियों को प्राथमिकता देना आवश्यक है। सच्ची शक्ति कठिन परिस्थितियों का सामना संयम और स्पष्टता के साथ करने में है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often face challenges that require us to set aside our feelings for the greater good. By focusing on our duties, we can navigate difficult situations more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हमें अक्सर ऐसे चुनौतियों का सामना करना पड़ता है जिनमें हमें अपने भावनाओं को बड़े भले के लिए छोड़ना पड़ता है। अपनी जिम्मेदारियों पर ध्यान केंद्रित करके, हम कठिन परिस्थितियों को अधिक प्रभावी ढंग से संभाल सकते हैं।
