Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 22 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अभिषेकविधानं तु तस्मात्संहृत्य लक्ष्मण। अन्वगेवाहमिच्छामि वनं गन्तुमितःपुनः।।2.22.11।।
Shloka Translation (IAST)
abhiṣekavidhānaṃ tu tasmāt saṃhṛtya lakṣmaṇa | anvagevāham icchāmi vanaṃ gantum itaḥ punaḥ || 2.22.11 ||
Shloka Meaning in English
Therefore, O Lakshmana I want the arrangement for coronation withdrawn before I proceed to the forest from here itself.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में राम लक्ष्मण से कह रहे हैं कि वह राजतिलक की व्यवस्था को वापस लेना चाहते हैं, इससे पहले कि वह यहाँ से वन की ओर प्रस्थान करें। यह उनके त्याग और वनवास की तैयारी को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of prioritizing our values and commitments over societal expectations. True leadership often requires sacrifice and the courage to make difficult decisions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें यह सिखाता है कि हमें अपने मूल्यों और प्रतिबद्धताओं को सामाजिक अपेक्षाओं पर प्राथमिकता देनी चाहिए। सच्ची नेतृत्व क्षमता अक्सर बलिदान और कठिन निर्णय लेने के साहस की आवश्यकता होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we can apply this lesson by being true to our principles, even when faced with pressure to conform. Making choices that align with our values can lead to a more fulfilling and authentic life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम इस पाठ को अपने सिद्धांतों के प्रति सच्चे रहकर लागू कर सकते हैं, भले ही हमें conform करने के लिए दबाव का सामना करना पड़े। अपने मूल्यों के अनुरूप विकल्प बनाना एक अधिक संतोषजनक और प्रामाणिक जीवन की ओर ले जा सकता है।
