Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 30 Shloka 45

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
भूषणानि महार्हाणि वरवस्त्राणि यानि च। रमणीयाश्च ये केचित्क्रीडार्थाश्चाप्युपस्कराः।।2.30.44।। शयनीयानि यानानि मम चान्यानि यानि च। देहि स्वभृत्यवर्गस्य ब्राह्मणानामनन्तरम्।।2.30.45।।
Shloka Translation (IAST)
bhūṣaṇāni mahārhāṇi varavastrāṇi yāni ca | ramaṇīyāśca ye kecitkrīḍārthāścāpyupaskarāḥ || 2.30.44 || śayanīyāni yānāni mama cānyāni yāni ca | dehi svabhṛtyavargasya brāhmaṇānāmanantaram || 2.30.45 ||
Shloka Meaning in English
Distribute among your attendants highly valuable ornaments and excellent clothing, charming articles meant for (court) sport, my couches, chariots and all other things. Offer the rest to brahmins.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि अपने सेवकों को मूल्यवान आभूषण और उत्कृष्ट वस्त्र वितरित करें। इसके अलावा, खेल के लिए आकर्षक वस्त्र, बिस्तर, रथ और अन्य सामान भी दें, और बाकी ब्राह्मणों को अर्पित करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
Generosity and sharing resources with those who serve us is a noble act. It reflects our appreciation for their contributions and fosters a sense of community.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
उदारता और अपने सेवकों के साथ संसाधनों को साझा करना एक महान कार्य है। यह उनके योगदान की सराहना को दर्शाता है और सामुदायिक भावना को बढ़ावा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing and rewarding the efforts of our team members can lead to a more motivated and cohesive work environment. Sharing resources and benefits can strengthen relationships and enhance productivity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपने टीम के सदस्यों के प्रयासों को पहचानना और पुरस्कृत करना एक अधिक प्रेरित और एकजुट कार्य वातावरण की ओर ले जा सकता है। संसाधनों और लाभों को साझा करना संबंधों को मजबूत कर सकता है और उत्पादकता को बढ़ा सकता है।
