Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 37 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
त्यक्तभोगस्य मे राजन् वने वन्येन जीवतः। किं कार्यमनुयात्रेण त्यक्तसङ्गस्य सर्वतः।।2.37.2।।
Shloka Translation (IAST)
tyaktabhogasya me rājan vane vanyena jīvataḥ | kiṁ kāryamanuyātreṇa tyaktasaṅgasya sarvataḥ || 2.37.2 ||
Shloka Meaning in English
O king giving up pleasures and attachments altogether I am going to live on whatever is available in the forest. What is the use of followers?
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे राजन्, भोगों और आसक्तियों को पूरी तरह त्यागकर मैं वन में उपलब्ध वन्य वस्तुओं पर जीवित रहूँगा। अनुयात्रियों का क्या उपयोग है?
Life Lessons
Life Lessons in English
Let go of worldly pleasures and attachments to find true freedom and self-sufficiency.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भौतिक भोगों और आसक्तियों को छोड़कर सच्ची स्वतंत्रता और आत्मनिर्भरता प्राप्त करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, prioritizing inner peace over material possessions can lead to a more fulfilling life.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, भौतिक वस्तुओं के बजाय आंतरिक शांति को प्राथमिकता देना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है.
