Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 59 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
लोहिताक्षं महाबाहुमामुक्तमणिकुण्डलम्। रामं यदि न पश्येयं गमिष्यामि यमक्षयम्।।2.59.29।।
Shloka Translation (IAST)
lohitākṣaṃ mahābāhumāmuktamaṇikuṇḍalam | rāmaṃ yadi na paśye yaṃ gamiṣyāmi yamakṣayam || 2.59.29 ||
Shloka Meaning in English
If I cannot see Rama of redcoloured eyes, the mightyarmed one and wearing earrings bedecked with precious stones I shall surely go to the abode of Yama, the god of death.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि मैं लाल आँखों वाले, महाबाहु और मणियों से सजे कुण्डल पहने राम को नहीं देख पाती, तो मैं निश्चित रूप से यम के लोक में चली जाऊँगी।
Life Lessons
Life Lessons in English
The longing for connection with the divine can be so profound that one may feel willing to face any consequence for it.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
ईश्वर से जुड़ाव की लालसा इतनी गहरी हो सकती है कि व्यक्ति इसके लिए किसी भी परिणाम का सामना करने के लिए तैयार हो सकता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often prioritize our relationships and connections, reminding us that true fulfillment comes from meaningful bonds rather than material pursuits.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर अपने रिश्तों और संबंधों को प्राथमिकता देते हैं, जो हमें याद दिलाते हैं कि सच्ची संतोषीता अर्थपूर्ण बंधनों से आती है, न कि भौतिक चीजों से।
