Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 65 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तत् परित्रस्तन्त्रसम्भ्रान्त पर्युत्सुकजनाकुलम्। सर्वतस्तुमुलाक्रन्दं परितापार्तबान्धवम्।।2.65.27।। सद्यो निपतितानन्दं दीनविक्लबदर्शनम्। बभूव नरदेवस्य सद्म दिष्टान्तमीयुषः।।2.65.28।।
Shloka Translation (IAST)
tat paritrasta-tantra-sambhrānta paryutsuka-janākulam | sarvatastumula-ākraṇḍaṁ paritāpārta-bāndhavam || 2.65.27 || sadyo nipatitānandaṁ dīna-viklabadarśanam | babhūva naradevasya sadma diṣṭāntamīyuṣaḥ || 2.65.28 ||
Shloka Meaning in English
On the demise of Dasaratha, joy instantly vanished. The palace was thronged with anxious people who were exceedingly bewildered and frightened. The royal family was anguished with distress. The palace was filled all over with the tumult of cries of agony. And it looked miserable with grief.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दशरथ के निधन पर खुशी तुरंत गायब हो गई। महल में चिंतित लोग इकट्ठा हो गए, जो अत्यधिक भ्रमित और भयभीत थे। राजपरिवार दुख में था और महल में कराहने की आवाज़ें गूंज रही थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is unpredictable, and moments of joy can quickly turn into sorrow. It teaches us to cherish our happy moments and be prepared for the inevitable changes that life brings.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन अप्रत्याशित है, और खुशी के क्षण जल्दी ही दुःख में बदल सकते हैं। यह हमें हमारे खुशियों के क्षणों को संजोने और जीवन में आने वाले अनिवार्य परिवर्तनों के लिए तैयार रहने की शिक्षा देता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it is essential to appreciate the good times and support each other during difficult moments. Building strong relationships can help us navigate through life’s ups and downs more effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अच्छे समय की सराहना करना और कठिन क्षणों में एक-दूसरे का समर्थन करना आवश्यक है। मजबूत रिश्ते हमें जीवन के उतार-चढ़ाव को अधिक प्रभावी ढंग से पार करने में मदद कर सकते हैं।
