Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 66 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

यया तु राजा रामश्च लक्ष्मणश्च महाबलः। सीतया सह सन्त्यक्ता स्साकमन्यं न हास्यति।।2.66.22।।

Shloka Translation (IAST)

yayā tu rājā rāmaśca lakṣmaṇaśca mahābalaḥ | sītayā saha santyaktā ssākamanyaṃ na hāsyati || 2.66.22 ||

Shloka Meaning in English

Why will not Kaikeyi who has abandoned the king, valiant Rama and Lakshmana along with Sita cast aside others?

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

क्यों नहीं कैकेयी, जिसने राजा, वीर राम और लक्ष्मण के साथ सीता को भी त्याग दिया है, दूसरों को भी त्याग देगी?

Life Lessons

Life Lessons in English

Abandonment of noble qualities and relationships can lead to isolation and loss. True strength lies in loyalty and compassion.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

उच्च गुणों और रिश्तों का त्याग करना एकाकीपन और हानि का कारण बन सकता है। सच्ची शक्ति वफादारी और करुणा में है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, maintaining relationships and showing loyalty is crucial for personal and professional success. We should strive to uphold our commitments and values.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, रिश्तों को बनाए रखना और वफादारी दिखाना व्यक्तिगत और पेशेवर सफलता के लिए महत्वपूर्ण है। हमें अपनी प्रतिबद्धताओं और मूल्यों को बनाए रखने का प्रयास करना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.