Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 75 Shloka 38

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

लाक्षया मधुमांसेन लोहेन च विषेण च। सदैव बिभृयाद्भृत्यान्यस्यार्योऽनुमते गतः।।2.75.38।।

Shloka Translation (IAST)

lākṣayā madhumāṃsena loheṇa ca viṣeṇa ca | sadaiva bibhrayādbhṛtyānyasyāryo’numate gataḥ || 2.75.38 ||

Shloka Meaning in English

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the same sin as one who supports his wife and children by trafficking in lac, wine, meat and metal and poison acquires

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जो व्यक्ति मेरे सम्मानित भाई के निर्वासन की सलाह देता है, वह उसी पाप का भागी बने, जैसे कि जो व्यक्ति अपने पत्नी और बच्चों का भरण-पोषण लाक्षा, शराब, मांस, धातु और विष के व्यापार से करता है।

Life Lessons

Life Lessons in English

Supporting unethical practices leads to shared guilt. One must choose to uphold integrity over convenience.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

अनैतिक प्रथाओं का समर्थन करने से साझा दोष उत्पन्न होता है। व्यक्ति को सुविधा के बजाय ईमानदारी को प्राथमिकता देनी चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we must be vigilant about the sources of our income and ensure they align with our values. Engaging in harmful practices for profit can lead to moral degradation.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें अपनी आय के स्रोतों के प्रति सतर्क रहना चाहिए और सुनिश्चित करना चाहिए कि वे हमारे मूल्यों के अनुरूप हों। लाभ के लिए हानिकारक प्रथाओं में संलग्न होना नैतिक गिरावट की ओर ले जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.