Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 88 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शून्यसंवरणारक्षामयन्त्रितहयद्विपाम्। अपावृतपुरद्वारां राजधानीमरक्षिताम्।।2.88.24।। अप्रहृष्टबलां शून्यां विषमस्थामनावृताम्। शत्रवो नाभिमन्यन्ते भक्षान्विषकृतानिव।।2.88.25।।
Shloka Translation (IAST)
śūnyasaṃvaraṇārakṣāmayantritahayadvipām. apāvṛtapuradvārāṃ rājadhānīmarakṣitām।।2.88.24।। aprahṛṣṭabalāṃ śūnyāṃ viṣamasthāmanāvṛtām. śatravo nābhimanyante bhakṣānviṣakṛtāniva।।2.88.25।।
Shloka Meaning in English
Now the gates of our capital city (Ayodhya) are wide open. The city is unprotected and endangered. There are no guards to keep vigil over the ramparts. The horses and elephants are not in control (hence unprepared for battle). The army is unhappy and demoralised. At this state even the enemies will not like to seize the city, they will shun it like food mixed with poison.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अब हमारी राजधानी (अयोध्या) के द्वार चौड़े खुले हैं। यह शहर असुरक्षित और खतरे में है। यहाँ कोई पहरेदार नहीं है और सेना भी निराश और असंतुष्ट है। इस स्थिति में दुश्मन भी इस शहर को अपने लिए अनाकर्षक समझेंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of vulnerability, it is crucial to maintain vigilance and preparedness. A demoralized state can lead to missed opportunities and increased risks.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कमजोरी के समय सतर्कता और तैयारी बनाए रखना बहुत महत्वपूर्ण है। निराशाजनक स्थिति से अवसर चूकने और जोखिम बढ़ने की संभावना होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being prepared for unexpected challenges is essential for success. Organizations must foster a motivated workforce to navigate through difficulties effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में अप्रत्याशित चुनौतियों के लिए तैयार रहना सफलता के लिए आवश्यक है। संगठनों को कठिनाइयों का सामना करने के लिए एक प्रेरित कार्यबल को बढ़ावा देना चाहिए।
