Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 108 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथा ग्रामान्तरं गच्छन्नरः कश्चित्क्वचिद्वसेत्। उत्सृज्य च तमावासं प्रतिष्ठेतापरेऽहनि।।2.108.5।। एवमेव मनुष्याणां पिता माता गृहं वसु। अवासमात्रं काकुत्स्थ सज्जन्ते नात्र सज्जनाः।।2.108.6।।
Shloka Translation (IAST)
yathā grāmāntaraṁ gacchannaraḥ kaścitkvacidvaset | utsṛjya ca tamāvāsaṁ pratiṣṭhetāpare’hani || 2.108.5 || evameva manuṣyāṇāṁ pitā mātā gṛhaṁ vasu | avāsamātraṁ kākutstha sajjante nātra sajjanāḥ || 2.108.6 ||
Shloka Meaning in English
A man who goes from one village to another takes rest somewhere on the way and the next day leaves the place and proceeds on his journey. Similarly, father, mother, home and wealth are restingplaces to a man. The wise do not get attached to them, O descendant the Kakutsthas
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
एक व्यक्ति जो एक गाँव से दूसरे गाँव जाता है, वह रास्ते में कहीं विश्राम करता है और अगले दिन उस स्थान को छोड़कर अपनी यात्रा पर आगे बढ़ता है। इसी प्रकार, पिता, माता, घर और धन मनुष्य के लिए विश्राम स्थल हैं। बुद्धिमान लोग इनसे आसक्ति नहीं रखते।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is a journey, and attachments to family and possessions are temporary resting places. True wisdom lies in recognizing that these are not the ultimate destinations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन एक यात्रा है, और परिवार और संपत्तियों के प्रति आसक्ति अस्थायी विश्राम स्थल हैं। सच्ची बुद्धिमानी इस बात को समझने में है कि ये अंतिम गंतव्य नहीं हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to maintain a healthy detachment from material possessions and relationships. This allows individuals to focus on personal growth and the journey of life rather than being weighed down by attachments.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, भौतिक संपत्तियों और रिश्तों से स्वस्थ दूरी बनाए रखना आवश्यक है। इससे व्यक्तियों को व्यक्तिगत विकास और जीवन की यात्रा पर ध्यान केंद्रित करने की अनुमति मिलती है, बजाय इसके कि वे आसक्तियों से बोझिल हों।
