Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 109 Shloka 34

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
यथा हि चोर: स तथा हि बुद्धस्तथागतं नास्तिकमत्र विद्धि। तस्माद्धि य: शङ्क्यतमः प्रजानाम् न नास्तिकेनाभिमुखो बुध: स्यात्।।2.109.34।।
Shloka Translation (IAST)
yathā hi choraḥ, sa tathā hi buddha-stathāgataṃ nāstika-matra viddhi. tasmād dhi yaḥ śaṅkyatamaḥ prajānām na nāstikena abhimukho budhaḥ syāt.
Shloka Meaning in English
Just as a thief, so is the Buddha (a wise men). Know that the Tathagatas are atheists. They are men most distrusted among the people. A learned man should avoid atheists. (Note: Verses 31 to 39 appear to be interpolations, It is anachronistic to talk about Buddha in Tretayuga.)
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जैसे एक चोर होता है, वैसे ही बुद्ध भी होते हैं। जान लो कि तथागत नास्तिक होते हैं। वे लोगों में सबसे अधिक अविश्वसनीय माने जाते हैं। एक विद्वान को नास्तिकों से दूर रहना चाहिए।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should be cautious in choosing whom to trust and follow. Wisdom often requires discernment and the ability to question beliefs critically.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
किससे विश्वास करना है और किसका अनुसरण करना है, इस मामले में सतर्क रहना चाहिए। ज्ञान अक्सर विवेक और विश्वासों पर प्रश्न उठाने की क्षमता की आवश्यकता होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, critical thinking is essential when evaluating information and ideologies. It encourages individuals to seek truth and not accept everything at face value.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, जानकारी और विचारधाराओं का मूल्यांकन करते समय आलोचनात्मक सोच आवश्यक है। यह व्यक्तियों को सत्य की खोज करने और हर चीज को सतही रूप से न स्वीकारने के लिए प्रोत्साहित करता है.
