Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 2 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

सीता प्रवेपतोद्वेगात् प्रावाते कदली यथा।।3.2.15।। तां दृष्ट्वा राघवः सीतां विराधाङ्कगतां शुभाम्। अब्रवील्लक्ष्मणं वाक्यं मुखेन परिशुष्यता।।3.2.16।।

Shloka Translation (IAST)

sītā pravēpatōdvēgāt prāvāte kadalī yathā || 3.2.15 || tāṁ dṛṣṭvā rāghavaḥ sītāṁ virādhāṅkagatāṁ śubhām | abravīllakṣmaṇaṁ vākyam mukhena pariśuṣyatā || 3.2.16 ||

Shloka Meaning in English

Seeing the auspicious Sita in the lap of Viradha shaken out of anxiety, like a plantain tree in a strong wind, Rama with his throat parched said to Lakshmana:

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यहाँ सीता को विराध के गोद में देखकर, जो चिंता से हिल रही थीं, राम ने लक्ष्मण से कहा। यह दृश्य एक केले के पेड़ की तरह है, जो तेज़ हवा में झूल रहा है।

Life Lessons

Life Lessons in English

In moments of distress, one may appear vulnerable, yet true strength lies in resilience. Just as the banana tree bends but does not break, we must remain steadfast in adversity.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

कठिनाइयों के क्षणों में, कोई भी कमजोर दिखाई दे सकता है, लेकिन सच्ची ताकत लचीलापन में होती है। जैसे केले का पेड़ झुकता है लेकिन टूटता नहीं, हमें भी विपरीत परिस्थितियों में स्थिर रहना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, we often face challenges that test our resolve. Embracing resilience can help us navigate through difficulties without losing our core strength.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, हम अक्सर ऐसी चुनौतियों का सामना करते हैं जो हमारी दृढ़ता को परखती हैं। लचीलापन अपनाने से हम कठिनाइयों का सामना कर सकते हैं बिना अपनी मूल ताकत को खोए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.