Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 5 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हत्वा तु तं भीमबलं विराधं राक्षसं वने। ततस्सीतां परिष्वज्य समाश्वास्य च वीर्यवान्।।3.5.1।। अब्रवील्लक्ष्मणं रामो भ्रातरं दीप्ततेजसम्।
Shloka Translation (IAST)
hatvā tu taṃ bhīmabalaṃ virādhaṃ rākṣasaṃ vane। tatas sītāṃ pariṣvajya samāśvāsyaca vīryavān।।3.5.1।। abravīllakṣmaṇaṃ rāmo bhrātaraṃ dīptatejasam।
Shloka Meaning in English
On killing Viradha, the demon of terrific strength, heroic Rama embraced Sita, consoled her and said to his brother Lakshmana, glowing like fire:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
भीमबल राक्षस विराध को मारने के बाद, वीर राम ने सीता को गले लगाया और उन्हें सांत्वना दी। उन्होंने अपने भाई लक्ष्मण से कहा, जो अग्नि के समान तेजस्वी थे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage and strength can help overcome formidable challenges. Supporting loved ones in times of distress is a true mark of heroism.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साहस और शक्ति से बड़े से बड़े संकट को पार किया जा सकता है। प्रियजनों का संकट में समर्थन करना सच्चे नायकत्व का प्रतीक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, facing challenges with bravery is essential for personal growth. Additionally, offering emotional support to friends and family can strengthen relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, साहस के साथ चुनौतियों का सामना करना व्यक्तिगत विकास के लिए आवश्यक है। इसके अलावा, दोस्तों और परिवार को भावनात्मक समर्थन देना रिश्तों को मजबूत कर सकता है।
