Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 4 Shloka 32

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

प्रहृष्टरूपाविव रामलक्ष्मणौ विराधमुर्व्या प्रदरे निहत्य तौ। ननन्दतुर्वीतभयौ महावने शिलाभिरन्तर्दधतुश्च राक्षसम्।।3.4.32।।

Shloka Translation (IAST)

prahrṣṭarūpāviva rāmalakṣmaṇau virādhamurvyā pradhare nihaty tau | nanandaturvītabhayau mahāvane śilābhirantardadhatuśca rākṣasam || 3.4.32 ||

Shloka Meaning in English

Rama and Lakshmana were happy to consign Viradha’s body to the pit after killing him. They filled the pit with rocks in the great forest without fear.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

राम और लक्ष्मण ने विराध का शरीर मारने के बाद खुशी-खुशी गड्ढे में डाल दिया। उन्होंने उस गड्ढे को बड़े जंगल में चट्टानों से भर दिया, बिना किसी भय के।

Life Lessons

Life Lessons in English

Courage and decisiveness are essential in overcoming challenges. Once a threat is eliminated, it is important to ensure that it cannot return.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

साहस और निर्णय क्षमता चुनौतियों को पार करने में आवश्यक हैं। जब एक खतरा समाप्त हो जाए, तो यह सुनिश्चित करना महत्वपूर्ण है कि वह वापस न आ सके।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, facing fears and taking decisive actions can lead to personal growth. Just like Rama and Lakshmana, we should not let past challenges haunt us but instead focus on building a secure future.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, भय का सामना करना और निर्णायक कार्रवाई करना व्यक्तिगत विकास की ओर ले जा सकता है। राम और लक्ष्मण की तरह, हमें अतीत की चुनौतियों को हमें परेशान नहीं करने देना चाहिए, बल्कि सुरक्षित भविष्य पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.