Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 15 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततः पञ्चवटीं गत्वा नानाव्यालमृगायुताम्। उवाच भ्रातरं रामस्सौमित्रिं दीप्ततेजसम्।।3.15.1।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ pañcavaṭīṃ gatvā nānāvyālamṛgāyutām | uvāca bhrātaraṃ rāmaḥ saumitriṃ dīptatejasam || 3.15.1 ||
Shloka Meaning in English
On reaching Panchavati, which was full of various vicious animals, Rama said to Lakshmana, his brother who was glowing like fire:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तत: पंचवटी में पहुँचकर, जो विभिन्न दुष्ट जानवरों से भरी हुई थी, राम ने अपने भाई लक्ष्मण से, जो अग्नि की तरह तेजस्वी थे, कहा:
Life Lessons
Life Lessons in English
Courage and wisdom are essential when facing challenges, as exemplified by Rama’s readiness to confront dangers in Panchavati.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
साहस और बुद्धिमत्ता चुनौतियों का सामना करते समय आवश्यक हैं, जैसा कि राम ने पंचवटी में खतरों का सामना करने की तैयारी में दिखाया।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must approach challenges with both courage and intelligence, just as Rama did in the face of adversity.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें चुनौतियों का सामना साहस और बुद्धिमत्ता के साथ करना चाहिए, जैसे राम ने विपत्ति के समय किया।
