Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 18 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एनां विरूपामसतीं करालां निर्णतोदरीम्। वृद्धां भार्यामवष्टभ्य मां न त्वं बहुमन्यसे।।3.18.15।।
Shloka Translation (IAST)
enāṃ virūpāmasatīṃ karālāṃ nirṇatodarīm | vṛddhāṃ bhāryāmavaṣṭabhya māṃ na tvaṃ bahumanyase || 3.18.15 ||
Shloka Meaning in English
You are holding on to this lady who is ugly, unchaste, fiercelooking, flatbellied and aged and not caring for me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तुम इस महिला को पकड़ रखे हो, जो कुरूप, असती, भयानक, चपटी पेट वाली और वृद्ध है, और मेरी परवाह नहीं कर रहे हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Value relationships based on virtue and character rather than superficial qualities. True worth lies in integrity and respect.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संबंधों की वास्तविकता को सत्कर्म और चरित्र पर आधारित मानें, न कि बाहरी गुणों पर। असली मूल्य ईमानदारी और सम्मान में होता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s essential to prioritize meaningful connections over superficial appearances. Focus on the character of individuals rather than their external attributes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सतही दिखावे के बजाय सार्थक संबंधों को प्राथमिकता देना आवश्यक है। व्यक्तियों के चरित्र पर ध्यान केंद्रित करें, न कि उनके बाहरी गुणों पर।
