Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 18 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इत्युक्त्वा मृगशाबाक्षीमलातसदृशेक्षणा। अभ्यधावत्सुसङ्कृद्धा महोल्कां रोहिणीमिव।।3.18.17।।
Shloka Translation (IAST)
ityuktvā mṛgaśābākṣīmalātasadr̥śekṣaṇā | abhyadhāvatsusaṅkr̥ddhā mahōlkāṁ rōhiṇīmiva || 3.18.17 ||
Shloka Meaning in English
While speaking this, Surpanakha, with eyes like flaming amber ran to the fawneyed Sita in great anger like a giant meteor hurtling towards the constellation of Rohini :
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह कहते हुए, सुरपणखा, जिनकी आँखें जलती हुई एम्बर जैसी थीं, क्रोध में भरी हुई, महाकाय उल्का की तरह रोहिणी नक्षत्र की ओर दौड़ी।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead us to act irrationally, often causing harm to ourselves and others. It’s important to manage our emotions wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमें तर्कहीन तरीके से कार्य करने के लिए प्रेरित कर सकता है, जो अक्सर हमारे और दूसरों के लिए हानिकारक होता है। अपने भावनाओं को समझदारी से प्रबंधित करना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, recognizing and controlling our anger can help us maintain healthier relationships and make better decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, अपने क्रोध को पहचानना और नियंत्रित करना हमें स्वस्थ रिश्ते बनाए रखने और बेहतर निर्णय लेने में मदद कर सकता है।
