Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 25 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तानि मुक्तानि शस्त्राणि यातुधानैस्सराघवः। प्रतिजग्राह विशिखैर्नद्योघानिव सागरः।।3.25.12।।
Shloka Translation (IAST)
tāni muktāni śastrāṇi yātudhānaiḥ sarāghavaḥ | pratijagrāha viśikhair nadyo’ghāniva sāgaraḥ || 3.25.12 ||
Shloka Meaning in English
Rama resisted the weapons released by the demons like the sea, the inflow of river waters.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम ने राक्षसों द्वारा छोड़े गए अस्त्रों का सामना समुद्र की तरह किया, जैसे नदियों का प्रवाह।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should remain steadfast and resilient in the face of challenges, just as Rama faced the weapons of the demons with unwavering strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्तिगत चुनौतियों का सामना करते समय दृढ़ और स्थिर रहना चाहिए, जैसे राम ने राक्षसों के अस्त्रों का सामना किया।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, we can draw inspiration from Rama’s resilience to confront our own difficulties with courage and determination.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, हम राम की दृढ़ता से प्रेरणा लेकर अपनी कठिनाइयों का सामना साहस और संकल्प के साथ कर सकते हैं।
