Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 30 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स तमुत्पाटयामास संदश्य दशनच्छदम्।।3.30.17।। तं समुत्क्षिप्य बाहुभ्यां विनद्य च महाबलः। राममुद्दिश्य चिक्षेप हतस्त्वमिति चाब्रवीत्।।3.30.18।।
Shloka Translation (IAST)
sa tamutpāṭayāmāsa saṃdaśya daśanacchadam || 3.30.17 || taṃ samutkṣipya bāhubhyāṃ vinadya ca mahābalaḥ | rāmamuddiśya cikṣepa hatastvamiti cābravīt || 3.30.18 ||
Shloka Meaning in English
Khara, biting his lower lip, uprooted the tree , lifted it with his mighty arms, and shouting at Rama loudly hurled it at him, saying, ‘You are dead’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
खर ने अपने निचले होंठ को काटते हुए पेड़ को उखाड़ फेंका, उसे अपनी शक्तिशाली बाहुओं से उठाया और राम को loudly चिल्लाते हुए उस पर फेंक दिया, कहते हुए, ‘तुम मरे हुए हो’। यह श्लोक रामायण के अरण्यकांड से है, जहाँ खर राम के प्रति अपनी घृणा व्यक्त करता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This passage illustrates the consequences of anger and the lengths to which one might go when consumed by rage. It teaches us that unchecked emotions can lead to destructive actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक क्रोध के परिणामों को दर्शाता है और यह बताता है कि जब कोई व्यक्ति क्रोध में होता है, तो वह कितनी दूर जा सकता है। यह हमें सिखाता है कि अनियंत्रित भावनाएँ विनाशकारी कार्यों की ओर ले जा सकती हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, managing our emotions is crucial for maintaining healthy relationships and making rational decisions. This story serves as a reminder to pause and reflect before reacting in anger.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के समय में, अपनी भावनाओं को प्रबंधित करना स्वस्थ संबंधों और तर्कसंगत निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। यह कहानी हमें क्रोध में प्रतिक्रिया देने से पहले रुकने और विचार करने की याद दिलाती है।
